She stood underneath the ledge so the dust wouldn't fall on her.Ĭoloquial (podría ser que) ( subjunctive)Įn otras circunstancias a lo mejor hubiera dicho la verdad. Se puso a la sombra de la cornisa para que no le cayera el polvo. Todos se sientan a la mesa a la hora de la cena.Įveryone sits down at the table at dinner time. When it comes to solving problems, Julián is always willing to help. That famous actress achieved success through hard work.Ĭamilo logrará hacer que su hermana venga a la fiesta a fuerza de llamarla.Ĭamilo will manage to persuade his sister to come to the party by calling her.Įl ciclista que viene a la cabeza de la fila es el favorito de todos.Ī la cabeza de la empresa está una mujer altamente preparada.Ī highly skilled woman is at the head of the company.Įl fiscal intentó ganar a la desesperada el caso mencionando el adulterio del acusado.Ī la hora de solucionar cualquier problema, Julián siempre está dispuesto a colaborar. Los dos pusieron de su parte a fin de que terminaran sus conflictos.īoth of them did their part in order to stop their arguing.Įsa actriz famosa alcanzó el éxito a fuerza de empeño. We are all in favor of the boss' proposal. Todos estamos a favor de la propuesta del jefe. Papá vendió la empresa familiar a nuestras espaldas.įriends organized the stag party behind the groom's back Los amigos organizaron la despedida de soltera a espaldas del novio. Hacer algo a espaldas de alguien loc verb Since the lead actor left, we will need to hire a double in order to film the rest of the scenes. She got married a year after graduating from college.Ī efectos de claridad, el profesor les recordó a los alumnos algunos conceptos.įor the purpose of clarity, the teacher reminded the students of certain concepts.Įl actor principal se ha ido tendremos que contratar a un doble a efectos de filmar las escenas que faltan. Ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. Al mes de haber dejado el alcohol, Manuel volvió a caer en la bebida.Ī month after having given up alcohol, Manuel fell off the wagon again. ¿Qué se hizo la caja de herramientas que estaba aquí?Ĭortesía (para pedir algo) ( with gerund)Ī de haber hecho algo loc advĪ los dos días de haber regresado, Nicolás se percató de que ya no reconocía su ciudad natal. Hace calor, ¿me permite abrir la ventana? WordReference English- Spanish Dictionary © 2023: Compound Forms:
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |